Erbausschlagung Australien

  • Hallo,

    ich habe hier eine Erbausschlagungserklärung einer in Australien lebenden Person vorliegen. Die Erklärung ist auf englisch. Es ist offensichtlich eine eidesstattliche Versicherung und diese wurde vor einer Police Station abgeben. Die Polizeibeamtin hat als "authorized witness" unterschrieben. Ich denke trotzdem nicht, dass die erforderliche Form eingehalten worden ist oder? Hat da vielleicht jemand Erfahrungen?

  • Zu Zeiten als wir noch eine IPR-Stelle hatten, wurde mir die Auskunft gegeben, Ortsform genügt und in Australien sei lediglich Schriftform erforderlich. Wenn sich da nichts geändert hat, fehlt nur noch Übersetzung (und auf die kann man verzichten, wenn man der englischen Sprache mächtig ist:))

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!